Tropedia

  • Before making a single edit, Tropedia EXPECTS our site policy and manual of style to be followed. Failure to do so may result in deletion of contributions and blocks of users who refuse to learn to do so. Our policies can be reviewed here.
  • All images MUST now have proper attribution, those who neglect to assign at least the "fair use" licensing to an image may have it deleted. All new pages should use the preloadable templates feature on the edit page to add the appropriate basic page markup. Pages that don't do this will be subject to deletion, with or without explanation.
  • All new trope pages will be made with the "Trope Workshop" found on the "Troper Tools" menu and worked on until they have at least three examples. The Trope workshop specific templates can then be removed and it will be regarded as a regular trope page after being moved to the Main namespace. THIS SHOULD BE WORKING NOW, REPORT ANY ISSUES TO Janna2000, SelfCloak or RRabbit42. DON'T MAKE PAGES MANUALLY UNLESS A TEMPLATE IS BROKEN, AND REPORT IT THAT IS THE CASE. PAGES WILL BE DELETED OTHERWISE IF THEY ARE MISSING BASIC MARKUP.

READ MORE

Tropedia
Advertisement
Farm-Fresh balanceYMMVTransmit blueRadarWikEd fancyquotesQuotes • (Emoticon happyFunnyHeartHeartwarmingSilk award star gold 3Awesome) • RefridgeratorFridgeGroupCharactersScript editFanfic RecsSkull0Nightmare FuelRsz 1rsz 2rsz 1shout-out iconShout OutMagnifierPlotGota iconoTear JerkerBug-silkHeadscratchersHelpTriviaWMGFilmRoll-smallRecapRainbowHo YayPhoto linkImage LinksNyan-Cat-OriginalMemesHaiku-wide-iconHaikuLaconicLibrary science symbol SourceSetting

Poems by Frederica Bernkastel (MangaGamer Translation):[]

Onikakushi-hen:[]

Cquote1

 Don't be sad.

The world may not forgive you, but I forgive you.

Cquote2


Cquote1

 Don't be sad.

You may not forgive the world, but I forgive you.

Cquote2


Cquote1

 Tell me.

What must I do to earn your forgiveness?

Cquote2


Watanagashi-hen[]

Cquote1

 I can't satisfy you.

Because what you want is the truth.

Cquote2


Cquote1

 I can't satisfy you.

Because the truth you want doesn't exist.

Cquote2


Cquote1

 But I still want to satisfy you.

Because it's all my fault.

Cquote2


Tatarigoroshi-hen[]

Cquote1

 The frog in the well was happy.

Because he wasn't interested in the outside world.

Cquote2


Cquote1

 The frog in the well was happy.

Because he didn't have anything to do with the outside world.

Cquote2


Cquote1

 And you were happy, too.

Because you didn't know what happened outside the well.

Cquote2


Himatsubushi-hen[]

Cquote1

 Who's the suspect?

The story is about finding that out, right?

Cquote2


Cquote1

 Who's the suspect?

Do you know what the suspect did in the first place?

Cquote2


Cquote1

 Who's the suspect?

Who's the suspect that's going to kill me?

Cquote2


Meakashi-hen[]

Cquote1

 She dropped her beads in the sand. So the girl cried.

For one hundred years, she searched the sands.

Cquote2


Cquote1

 They might be in the ocean, not in the sand. So the girl cried.

For one hundred years, she searched to ocean.

Cquote2


Cquote1

 They might be in the mountains, not the ocean. So the girl cried.

How many years will pass before the girl wonders if she really dropped them?

Cquote2


Tsumihoroboshi-hen[]

Cquote1

 The first time, I would try harder to avoid

the inevitable tragedy.

Cquote2


Cquote1

 The second time, I would be disgusted by

the inevitable tragedy.

Cquote2


Cquote1

 The third time, my disgust would turn to anguish.

The seventh time, I'd be laughing by then.

Cquote2


Minagoroshi-hen[]

Minagoroshi-hen A[]

Cquote1

 I wanted to know what's outside the well.

So I tried to claw my way up from there.

Cquote2


Cquote1

 I wanted to know what's outside the well.

So I continued to climb even when I fell and injured myself.

Cquote2


Cquote1

 I finally realize.

The higher I climb, the more pain I feel when I fall.

Cquote2


Cquote1

 When my curiosity toward the world and my pain became equal...

I finally understood the meaning of the frog in the well.

Cquote2


Minagoroshi-hen B[]

Cquote1

 Please tell me what happened this night.

This is like a box with a cat inside.

Cquote2


Cquote1

 Please tell me what happened this night.

I don't even know if the cat is alive or dead inside the box.

Cquote2


Cquote1

 Please tell me what happened this night.

The cat in the box is dead.

Cquote2


Minagoroshi-hen C[]

Cquote1

 What's outside the well?

Is it worth fighting for?

Cquote2


Cquote1

 What's outside the well?

Is it worth getting hurt for?

Cquote2


Cquote1

 What's outside the well?

I'm going to fight and get hurt to find out.

Cquote2


Cquote1

 I'm sure what's waiting is a beautiful world.

Even if I get to the bottom of the well again.

Cquote2


Cquote1

 The key to the new world is my willingness to get out of here.

Even if I get out or not,

I will eventually get to the new world...

Cquote2


Matsuribayashi-hen[]

Matsuribayashi-hen A[]

Cquote1

 Everyone is entitled to happiness.

The difficult part is accepting that.

Cquote2


Cquote1

 Everyone is entitled to happiness.

The difficult part is fulfilling that.

Cquote2


Cquote1

 I, too, am entitled to happiness.

The difficult part is working out a compromise.

Cquote2


Matsuribayashi-hen B[]

Cquote1

 Because from now on,

I'm going to live a much, much happier life.

Cquote2


Cquote1

 I'm not going to compromise with just this.

We'll retrieve all the happiness we missed.

Cquote2


Cquote1

 100 years worth for me.

1000 years worth for you.

Cquote2


Poems by Frederica Bernkastel (Yen Press Manga Translation):[]

Onikakushi-hen:[]

Onikakushi-hen A[]

Cquote1

 Please don't be sad.

Even if the world doesn't forgive you, I will forgive you.

Cquote2


Cquote1

 Please don't be sad.

Even if you don't forgive the world, I will forgive you.

Cquote2


Cquote1

 So please tell me.

What should I do so that you'll forgive me?

Cquote2


Minagoroshi-hen B[]

Cquote1

 Do you know wherein lies the sin?

It wasn't in partaking of the fruit of the tree.

Cquote2


Cquote1

 Do you know wherein lies the sin?

It wasn't lending an ear to the serpent's enticements.

Cquote2


Cquote1

 Do you still not know wherein lies the sin?

Therein lies your sin.

Cquote2


Watanagashi-hen[]

Cquote1

 I cannot quench your thirst.

Because you who want the truth will not acknowledge it.

Cquote2


Cquote1

 I cannot quench your thirst.

Because the truth you hope for doesn't exist.

Cquote2


Cquote1

 Even so, I want to quench your thirst.

Because I am the one who left you in the desert.

Cquote2


Tatarigoroshi-hen[]

Cquote1

 I was the most unhappy.

Because I knew that this maze had no exit.

Cquote2


Cquote1

 He was the next most unhappy.

Because he didn't know that this maze had no exit.

Cquote2


Cquote1

 The other masses weren't unhappy.

Because they didn't even know that they were in a maze.

Cquote2


Himatsubushi-hen[]

Himatsubushi-hen A[]

Cquote1

 What is it that I seek?

Perhaps a knight from a far-off land.

Cquote2


Cquote1

 What is it that I seek?

Perhaps a bank to help me crawl out of the eternal swamp.

Cquote2


Cquote1

  I seek but one thing: will I gain a timely rescue, or a time of death.

Cquote2

Himatsubushi-hen B[]

Cquote1

 Who is the culprit you ask?

Obviously the point of this story is to find that out

Cquote2


Cquote1

 Who is the suspect, you ask?

Do you even know what crime is?

Cquote2


Cquote1

 Who is the culprit?

Who is the culprit who will kill me!?

Cquote2


Meakashi-hen[]

Cquote1

 "I dropped her beads in the sand", the girl cried.

The girl searched the desert for a hundred years.

Cquote2


Cquote1

 "Maybe I didn't drop them in the desert, but in the ocean", the girl wept.

The girl searched the seafloor for a hundred years.

Cquote2


Cquote1

 "Maybe I didn't drop them in the ocean, but in the mountains", the girl wept.

How many years will it be before the girl questions whether she really dropped them at all?

Cquote2


Tsumihoroboshi-hen[]

Cquote1

 The first time,I think to myself, Well it's only this once.

The tragedy I couldn't avoid.

Cquote2


Cquote1

 The second time, I am shocked that it happened again.

The tragedy I couldn't avoid.

Cquote2


Cquote1

 The third time, it goes beyond shock to agony.

Once it reaches seven, it starts to become a comedy

Cquote2


Advertisement