Tropedia

-

READ MORE

Tropedia

Farm-Fresh balance YMMVTransmit blue RadarWikEd fancyquotes Quotes • (Emoticon happy FunnyHeart HeartwarmingSilk award star gold 3 Awesome) • Refridgerator FridgeGroup CharactersScript edit Fanfic RecsSkull0 Nightmare FuelRsz 1rsz 2rsz 1shout-out icon Shout OutMagnifier PlotGota icono Tear JerkerBug-silk HeadscratchersHelp TriviaCaution UFO WMGFilmRoll-small RecapRainbow Ho YayPhoto link Image LinksNyan-Cat-Original MemesHaiku-wide-icon HaikuSpartan-restaurant-logo LaconicLibrary science symbol SourceTerra globe icon light Setting

Cquote1

 Soy un gnomo (I am a gnome)

Y aquí en el bosque soy feliz (and I'm happy here in the forest)

bajo un árbol vivo yo (I live under a tree)

Junto a su raiz... (Together with its root[s])

Cquote2
Cquote1

 In every wish and dream and happy home,

you will find the kingdom of...

THE GNOMES!

Cquote2

The World of David the Gnome was a Spanish animated television series made by BRB Internacional, based on the children's books The Gnomes and The Secret Book of Gnomes, by the Dutch author Wil Huygen and illustrator Rien Poortvliet. The series followed the adventures of one David the Gnome, a doctor who in most episodes traveled through the forest on his pet fox Swift and rescued animals that were injured or in danger.

The English dub, made in Montreal by CINAR (and featuring Tom Bosley as the voice of David), aired on Nickelodeon in the late 80s and early 90s, and in Canada on Family Channel. The French dub also aired on Radio-Canada.

There's also a spinoff, Wisdom of the Gnomes (in Spanish La llamada de los gnomos or "Call of the Gnomes"), based on the same source material and featuring a gnome judge named Klaus who travels the forest solving disputes between animal plaintiffs and defendants. This series was also dubbed into English, although with a different, Los Angeles-based voice cast.

Tropes used in The World of David the Gnome include:
Cquote1

 Susan: Grandma, I'm not a child anymore! I'm 65 years old!

Cquote2

Slitzweitz!